fill

fill
I [fɪl]
nome

to eat, drink one's fill — mangiare, bere a sazietà

to have had one's fill — averne (avuto) abbastanza (of di; of doing di fare)

II 1. [fɪl]
verbo transitivo
1) (make full) riempire [container] (with di)

tears filled his eyes — gli occhi gli si riempirono di lacrime

2) (occupy) [crowd, sound, laughter] riempire [building, room, street, train]; [smoke, gas, protesters] invadere [building, room]; [person] occupare [time, day]; [emotion, thought] riempire, colmare [heart, mind]
3) (plug) otturare, chiudere [crack, hole]; fig. riempire [void] (with con)
4) (fulfil) soddisfare [need]
5) (take up) riempire, occupare interamente [page, volumes, tape] (with con)
6) [company, university] assegnare, affidare [post, vacancy]; [applicant] occupare, ricoprire [post, vacancy]
7) (stuff) riempire, imbottire [cushion, pie, sandwich] (with di)
8) [dentist] otturare [tooth, cavity]
9) [wind] gonfiare [sail]
10) (carry out) eseguire [order]
2.
verbo intransitivo
1) [bath, theatre, streets, eyes] riempirsi (with di)
2) [sail] gonfiarsi
* * *
[fil] 1. verb
1) (to put (something) into (until there is no room for more); to make full: to fill a cupboard with books; The news filled him with joy.) riempire
2) (to become full: His eyes filled with tears.) riempirsi
3) (to satisfy (a condition, requirement etc): Does he fill all our requirements?) rispondere a
4) (to put something in a hole (in a tooth etc) to stop it up: The dentist filled two of my teeth yesterday.) otturare
2. noun
(as much as fills or satisfies someone: She ate her fill.) a sazietà
- filler
- filling
- filling-station
- fill in
- fill up
* * *
fill /fɪl/
n.
1 [u] sazietà, sufficienza; quantità sufficiente: to eat one's fill, mangiare a sazietà; (anche fig.) to have had one's fill of, averne abbastanza di; averne le tasche piene di (fam.)
2 (edil., ind. costr.) colmata; riporto; rinterro
3 carica (della pipa)
4 (autom.) pieno: a fill of petrol, un pieno di benzina
5 (comput.) riempimento: fill effect, effetto di riempimento
6 (ind. min.) ripiena
fill-in, inserzione, inserto; rimpiazzo, sostituto, tappabuchi; (fam. USA) riassunto di notizie (o informazioni) □ (autom.) fill-up, pieno (di benzina) □ to cry one's fill, piangere tutte le proprie lacrime □ to drink one's fill, bere a volontà.
♦ (to) fill /fɪl/
A v. t.
1 riempire; colmare: I filled my pockets with nuts, mi riempii le tasche di noci; The mist filled the valley, la nebbia riempiva la valle; to fill a gap, colmare una lacuna
2 (rif. a persone) riempire; gremire; affollare
3 turare; tappare; otturare (med.): to fill a hole with mortar, riempire un buco di malta; turare un buco con la malta; to have a tooth filled, farsi otturare un dente
4 riempire; caricare: to fill one's pipe, caricare la pipa
5 (naut.: del vento) gonfiare (le vele)
6 (fig.) riempire; pervadere; invadere: The news filled us with joy, la notizia ci ha riempiti di gioia; I was filled with fear, mi invase la paura
7 adempiere; compiere (un dovere, una mansione)
8 occupare (un posto); ricoprire (una carica); svolgere (un ruolo): to fill a vacancy, occupare un posto vacante
9 impiegare, occupare, riempire (il proprio tempo)
10 soddisfare (un requisito, ecc.): to fill a need, soddisfare un bisogno
11 (comm., spec. USA) eseguire; evadere: to fill an order, eseguire un'ordinazione
B v. i.
1 riempirsi; colmarsi: The theatre soon filled, il teatro si è riempito in breve tempo
2 (naut.: delle vele) gonfiarsi
● (fam. USA) to fill the bill, andare bene; essere quello che ci vuole; fare al caso di q. □ (fam.) to fill sb.'s shoes, prendere il posto di q.; rimpiazzare (degnamente) q.to fill st. too full, riempire troppo qc.
* * *
I [fɪl]
nome

to eat, drink one's fill — mangiare, bere a sazietà

to have had one's fill — averne (avuto) abbastanza (of di; of doing di fare)

II 1. [fɪl]
verbo transitivo
1) (make full) riempire [container] (with di)

tears filled his eyes — gli occhi gli si riempirono di lacrime

2) (occupy) [crowd, sound, laughter] riempire [building, room, street, train]; [smoke, gas, protesters] invadere [building, room]; [person] occupare [time, day]; [emotion, thought] riempire, colmare [heart, mind]
3) (plug) otturare, chiudere [crack, hole]; fig. riempire [void] (with con)
4) (fulfil) soddisfare [need]
5) (take up) riempire, occupare interamente [page, volumes, tape] (with con)
6) [company, university] assegnare, affidare [post, vacancy]; [applicant] occupare, ricoprire [post, vacancy]
7) (stuff) riempire, imbottire [cushion, pie, sandwich] (with di)
8) [dentist] otturare [tooth, cavity]
9) [wind] gonfiare [sail]
10) (carry out) eseguire [order]
2.
verbo intransitivo
1) [bath, theatre, streets, eyes] riempirsi (with di)
2) [sail] gonfiarsi

English-Italian dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР
Synonyms:

Look at other dictionaries:

  • Fill — Fill, v. t. [imp. & p. p. {Filled}; p. pr. & vb. n. {Filling}.] [OE. fillen, fullen, AS. fyllan, fr. full full; akin to D. vullen, G. f[ u]llen, Icel. fylla, Sw. fylla, Dan. fylde, Goth. fulljan. See {Full}, a.] 1. To make full; to supply with as …   The Collaborative International Dictionary of English

  • fill — [fil] vt. [ME fillen, fullen < OE fyllan < Gmc * fulljan, to make full < * fulla (> Goth fulls, FULL1) + jan, caus. suffix] 1. a) to put as much as possible into; make full b) to put a considerable quantity of something into [to fill… …   English World dictionary

  • fill up — or[fill it up] or[fill her up] {v. phr.} To fill entirely. (Said by the driver of a car to a gas station attendant). * /When the attendant asked Andrew how much gas he wanted in the tank, Andrew replied, Fill her up. / …   Dictionary of American idioms

  • fill up — or[fill it up] or[fill her up] {v. phr.} To fill entirely. (Said by the driver of a car to a gas station attendant). * /When the attendant asked Andrew how much gas he wanted in the tank, Andrew replied, Fill her up. / …   Dictionary of American idioms

  • fill — ► VERB 1) make or become full. 2) block up (a hole, gap, etc.). 3) appoint a person to hold (a vacant post). 4) hold and perform the duties of (a position or role). 5) occupy (time). ► NOUN (one s fill) ▪ …   English terms dictionary

  • Fill — bezeichnet Fill (Musik), die Ausschmückung eines Musikstückes, FI LL steht für: Lappland (Finnland), ISO 3166 2 Code der finnischen Provinz Fill ist der Familienname folgender Personen Josef Fill (Bürgermeister) (?), Bürgermeister von Zell am See …   Deutsch Wikipedia

  • Fill — Fill, v. i. 1. To become full; to have the whole capacity occupied; to have an abundant supply; to be satiated; as, corn fills well in a warm season; the sail fills with the wind. [1913 Webster] 2. To fill a cup or glass for drinking. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Fill — Fill, n. [AS. fyllo. See {Fill}, v. t.] 1. A full supply, as much as supplies want; as much as gives complete satisfaction. Ye shall eat your fill. Lev. xxv. 19. [1913 Webster] I ll bear thee hence, where I may weep my fill. Shak. [1913 Webster]… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Fill — may refer to:*Fill dirt, soil added to an area. *Fill (music), a short segment of instrumental music. *In textiles, the filling yarn is the same as weft, the yarn which is shuttled back and forth across the warp to create a woven fabric. *In… …   Wikipedia

  • FILL — bezeichnet Fill (Musik), die Ausschmückung eines Musikstückes, FI LL steht für: Lappland (Finnland), ISO 3166 2 Code der finnischen Provinz Fill ist der Familienname folgender Personen Peter Fill (* 1982), italienischer Skirennläufer Siehe auch:… …   Deutsch Wikipedia

  • fill|er — «FIHL uhr», noun. 1. a person or thing that fills. 2. a thing put in to fill something. A pad of paper for a notebook is a filler. 3. a) a liquid or paste used to coat the pores or cracks of a surface, especially wood, before applying paint,… …   Useful english dictionary

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”